← attende til bokstova

Lagt ut den 5te mai 2023. Sist umgjord den 15de november 2024.

Nynorske runer – ᚿᛦᛦᚿᚮᚱᛌᚴᛂ ᚱᚢᚢᚿᛂᚱ

Detta er ingen lang lesnad, og serlegt langt skal ein helder ikkje lesa fyrr denne saki synest tolleg klår og greidleg. Det er voni, i alle fall, og det er no ingen fyremùn i å draga ut eit emne som ein snarare, og lettare, fær med seg med ei stuttare tekst.

Fyr’ å gjera det greidare fyr’ urøynde lesarar er sjølve utgreidingi av stavnaden gjord med latinske teikn, men lenger nedre på sida ligg ei yver­syn yver kor­leis dei latinske teikni verda yver­førde til runer. Runestavingane stend med tjukk skrift og hev eit 1:1-tilhøve med dei røynlege runeteikni. Soleis er det trygt å gjera deim um til runer utan um­gjerd, av di t.d. kuæðe (kvæde) gjev den soge­leg rett­aste stav­ingi ᚴᚢᛅᚧᛂ, i staden fyre *ᚴᚡᛅᛑᛂ (sjå bolken um ‹v›) frå nn. ‹kvæde›.

Er det noko du kjenner teksti vantar kann du senda eit atter­bod nedst på sida eller kontakta meg på onnor vis.

Runeskrifti, då og no

Rune­skrifti hev i meir en tusund år vorde forma etter dei norder­lendske måli, men hev ufor­tent gjenge i gløyme­boki. Det er mykje synd i at me so sjeldan få sjå denne frami­frå skrifti i moderne bruk, og at det ikkje finst nokor innarbeidd gjerd å skriva ny­norsk med runer etter. Difyr’ hev eg her ymse hugskot til ein nynorsk rune­stavnad, som fram­hald av den seinste tradisjonen.

Den nynorske rune­stav­naden måtte ha vore etymologisk, heldst med minst mogeleg skil­nad frå dei gamle rune­skriftene. Med latinske teikn er den norske skrifti tyft på den danske, men utan nokor ut­breidd dansk rune­skrift hev ny­norsk berre den gamal­norske å fylgja. Det er ingen fyremùn i å apa etter den latinske skrifti, og detta var helder ikkje til­fellet på gamal­norsk. Rune­skrifti heldt seg godt fråskild frå den lånte skrift­kulturen, trass i ymis inngjevnad (m.a. eit stort tilsig av nye stavar etter kristningi).

Utan det same grunnlaget som den latinske skrifti vår hev i andre mål gjev det meining å sjå meir ubunde på den nynorske mål­voksteren, og kor­leis nynorsk stend i høve med gamal­norsk. Til dømes at det gamalnorske ð-ljodet kvarv i alle stodor millom og etter sjølv­ljod. Med eit so gjenom­førd burt­fall verkar ‹ð› godt som ein «stum» bok­stav. Utan presset frå dansk, eller Guten­berg, til å skriva denne stumme bokstaven som ‹t› (huset) eller ‹d› (tid), lyt runeskrifti difyr’ ganga fyre den gamalnorske stavingi ð (skrive som ei stungi þ-run, nært den eldste rune­stavingi med rein þ). Soleis tið, uiðka, huseð og deð. I den gamal­norske latinske skrifti var [ð] og [d] rekna som allo­fonar, og både desse var soleis skrivne som ‹d›, men detta galdt ikkje i rune­skrifti, der [ð] tidt vert skrive som þ (t.d. kuþ fyre guð / goð, ulikt takr fyre dagr). I nokre seinare rune­rit fekk denne staven eit stunge av­brigde fyr’ ð-ljodet.

Fyr’ /⁠v⁠/ måtte rune­skrifti ha nytta tvo ulike stavar: v (ei stungi f-run) i inn- og utljod, altso inni eller i enden av ord, men ein vanleg u i framljod. Soleis ueva fyre veva, jf. gamalnorsk uefa [weβa]. v-runi er med andre ord berre nytta der nyare ‹v› tid­legare var stava som ‹f›. Beint etter medljod eller med­ljods­klyngjor i fram­ljod måtte /⁠v⁠/ òg ha vore u, t.d. suevn og skueta/skuetta (skvetta).

Fyr’ å taka vare på samansetjingi fuþork fyrst i rune­rekkja måtte þ ha vore ein stav i den ny­norske. Ljod­verdet åt denne staven fall i hop med t /⁠t⁠/, og þ hadde soleis vorte reint ord­soge­legt. Jf. ‹i› og ‹y› på islendsk der båe er saman­falne til /⁠ɪ⁠/. Ein kunne då ha valt mil­lom å skriva tuss, eller det sers alder­dom­lege þuss. Uttala av fuþork hadde soleis vore /⁠fuːtork⁠/.

Sidan den typiske gamal­norske rune­skrifti ikkje merkte lengd på korkje sjølvljodi eller medljodi gjev det mest meining å halda det slik, men skal ein fyrst merkja lengd er det ikkje merke­legare å skriva sjølvljodi tvifaldt en medljodi. Eit ord som lått kunne då ha vorde laatt (← gn. lat). No er ikkje den stavingi so ukjend fyre folk som hev lese gamle land­småls­tekster, men tvifalde sjølvljod måtte då ha golde i alle ord. Det hadde med andre ord vore likt det finske skriftsystemet. So vert spurs­målet, med eit ord som t.d. otta (← gn. ótta): Skulde det ha vore ootta (ᚮᚮᛐᛐᛆ) eller otta? Skilnaden millom /⁠⁠u⁠⁠/ (ó) og /⁠o⁠/ (ò) er tolleg stor, han mèd. Faktisk lika stor som millom å og a, etter sjølv­ljods-fjor­hyrningi å døma. Å skriva med runer hadde same kva kravt noko til­venjing, so det spelar ingi stor rolla korkje fyre lese- eller skrive­dygdi um ein vel å ganga fyr’ ein meir grann­sam sogeleg stavnad, andsynes noko meir likt den gjeldande latinske.

Stavane

Rune­stavane upp­stelde etter dei gamle «ættene» (ætt i tydingi mengd av åtte, sidan det var åtte runer i kórre ætt) frå den sam­germanske rune­rekkja. Dei tvo nedste radene ero nyare til­lagde eller til­måta stavar.

f u, v t (þ) o r k
h n i, j a s
t b m l y

e æ ø g d p
∅ (ð) v

Runenamni

Dei nyare tillagde runene hava ’kje namn.

Dømetekster

Torekall

Torekall kom seg av skogen heim,
trøytte var han og mode;
tjuvann hev stoli burt hamaren hans,
han visste kje kven det gjorde.

ᛐᚮᚱᛂᚴᛆᛚ ᚴᚮᛘ ᛌᛂᚵ ᛆᚡ ᛌᚴᚮᚵᛂᚿ ᚼᛂᛁᛘ,

torekal kom seg av skogen heim,

ᛐᚱᚯᛦᛐᛂ ᚢᛆᚱ ᚼᛆᚿ ᚮᚵ ᛘᚮᚧᛂ;

trøyte uar han og moðe;

ᛐᛁᚢᚡᛆᚿ ᚼᛂᚡ ᛌᛐᚮᛚᛁ ᛒᚢᚱᛐ ᚼᛆᛘᛆᚱᛂᚿ ᚼᛆᚿᛌ,

tiuvan hev stoli burt hamaren hans,

ᚼᛆᚿ ᚢᛁᛌᛐᛂ ᚴᛁᛂ ᚴᚢᛂᚿ ᛑᛂᚧ ᚵᛁᚮᚱᚧᛂ.

han uiste kie kuen deð giorðe.

Draumkvædet

Han la seg ned um joleftan
og sterkan svevnen fekk;
vakna ’kje fyrr um trettandagjen,
då folkje at kjyrkjunn gjekk.
Og det var Olav Åsteson,
som heve sovi so lengje.

ᚼᛆᚿ ᛚᛆ ᛌᛂᚵ ᚿᛂᚧ ᚢᛘ ᛁᚮᛚᛂᚠᛐᛆᚿ

han la seg neð um joleftan

ᚮᚵ ᛌᛐᛂᚱᚴᛆᚿ ᛌᚢᛂᚡᚿᛂᚿ ᚠᛂᚴ;

og sterkna suevnen fek;

ᚢᛆᚴᚿᛆ ’ᚴᛁᛂ ᚠᛦᚱ ᚢᛘ ᛐᚱᛂᛐᛆᚿᛑᛆᚵᛁᛂᚿ,

uakna ’kie fyr um tretandagien,

ᛑᛆ ᚠᚮᛚᚴᛁᛂ ᛆᛐ ᚴᛁᛦᚱᚴᛁᚢᚿ ᚵᛁᛂᚴ.

da folkie at kiyrkiun giek.

ᚮᚵ ᛑᛂᚧ ᚢᛆᚱ ᚮᛚᛆᚡ ᛆᛌᛐᛂᛌᚮᚿ,

og deð uar olav asteson,

ᛌᚮᛘ ᚼᛂᚡᛂ ᛌᚮᚡᛁ ᛌᚮ ᛚᛂᚿᚵᛁᛂ

som heve sovi so lengie.

Håvamål

Betre byrdi
du ber ’kje i bakken
enn mannavit mykje.
D’er betre enn gull
i framand gard;
vit er vesalmanns trøyst.

ᛒᛂᛐᚱᛂ ᛒᛦᚱᚧᛁ

betre byrði

ᛑᚢ ᛒᛂᚱ ’ᚴᛁᛂ ᛁ ᛒᛆᚴᛂᚿ

du ber ’kie i baken

ᛂᚿ ᛘᛆᚿᛆᚡᛁᛐ ᛘᛦᚴᛁᛂ.

en manavit mykie.

ᛑ’ᛂᚱ ᛒᛂᛐᚱᛂ ᛂᚿ ᚵᚢᛚ

d’er betre en gul

ᛁ ᚠᚱᛆᛘᛆᚿᛑ ᚵᛆᚱᚧ;

i framand garð;

ᚡᛁᛐ ᛂᚱ ᚢᛂᛌᛆᛚᛘᛆᚿᛌ ᛐᚱᚯᛦᛌᛐ.

vit er vesalmans trøyst.

Atterbod

Um du hev tankar um hugskoti på denne sida kann du skriva deim her.

Namn:

Heimsida (valfritt):

Bod: